● CAT(Computer Aided Translations) Tool
저희 마하번역센터에서는 여러 경우에 따라 다양한 전문 CAT툴을 사용합니다.
Trados와 국내에서 개발한 트란메이트 등의 대표적인 전문 CAT툴을 이용하여 게임언어팩/기술메뉴얼 등의 대량화 번역/현지화 에도 최적화 되어있습니다.
CAT툴의 최대 장점에는 한번 번역한 용어 들은 데이터베이스에 구축되며, 이에 추후에 다시 의뢰주실 경우 통일성 있고 일반 번역보다 더욱 저렴한 가격(중복 용어 견적에서 제외)으로 번역작업을 진행할 수 있다는 점이 있습니다.
● DTP(Desktop Publishing)
저희 마하번역센터에서는 번역에서 디자인, 출력, 제본까지 원스탑으로 고객님의 니즈에 부합하는 서비스를 제공드리고 있습니다.
전문적인 디자인 편집 및 출력 업무를 일괄하여 디자인되어있는 매뉴얼이나 브로슈어 등의 전자메뉴얼본, 또한 인쇄본까지도 받아보실 수 있습니다.
● 파견번역
파견번역은 컨피덴셜한 기밀문서 등 외부유출이 불가한 자료를 번역하기 위해, 검증된 번역인원이 고객사 내부로 파견되며
사전에 기밀계약서를 작성한 이후에, 내부에서 담당자나 IN-HOUSE 번역가와 용어 등의 번역의 방향성을 제대로 잡고
내부에서 번역하는 형태를 나타냅니다. 많은 대기업 등이 더 정확한 번역과 기밀유지를 위해 많이 이용해주시고 있습니다.
번역비용은 시간으로 계산되며, 보통 1일당 수행통역 정도의 비용이 발생하게 됩니다.